Federal Reserve
美
英 
例句
Ben Bernanke is to be reappointed for a second four-year term as chairman of the Federal Reserve, according to a White House official.
一位白宮官員表示,本-伯南克(BenBernanke)將被再度任命為美聯儲(FederalReserve)主席,開始他在該職位上的第二個四年任期。
The U. S. economy is in what former Federal Reserve governor Laurence Meyer describes as a 'danger zone, ' close to if not in recession.
美國經濟所處的境地被Fed前理事勞倫斯?邁耶(LaurenceMeyer)稱為“危險地帶”,如果不是已經陷入衰退、那也是離之不遠。
A study by economists at the Federal Reserve found that GDI is often more reliable than GDP in spotting the start of a recession.
由聯邦儲備局的經濟學家所做的研究指出,GDI在測量衰退開始方面,往往比GDP更可靠。
She grew up in affluent Washington circles, the daughter of a governor of the Federal Reserve System.
作為聯邦儲備系統州長的女兒,她置身于華盛頓的富足圈子中。
A good deal of the money that the Federal Reserve pumped into the U. S. financial markets through QE2 didn't stay in those markets.
美聯儲以第二輪量化寬松的方式注入美國金融市場的資金,有很大一部分沒有留在那個市場。
The Federal Reserve will certainly do all that it can to help restore high rates of growth and employment in a context of price stability.
聯儲當然會在保持價格穩定的條件下為幫助高的增長率和就業率而竭盡全力。
The Federal Reserve has taken the lead with its imaginative expansion of swap arrangements with central banks in a few emerging economies.
美聯儲(Fed)率先與少數新興經濟體的央行達成充滿想象力的互換擴大安排。
"I did not tell Bank of America's management that the Federal Reserve would take action against the board or management, " he said.
他說:“我沒有向美國銀行管理團隊表示,美聯儲會采取反對董事會或管理層的措施。”
Investors also said the Federal Reserve would be less likely to cut stimulus to the economy while employment remained weak.
投資者也表示,在美國就業市場仍然疲弱時,美聯儲不太可能縮減經濟刺激舉措。
Federal Reserve Chairman Ben Bernanke said the economy is going through a very difficult period.
美聯儲主席伯南克說,美國經濟正經歷一個非常困難的時期。
According to a new paper by the Federal Reserve Bank of San Francisco, the U. S. consumer doesn't actually buy all that much Chinese stuff.
舊金山聯邦儲蓄銀行的一項新報告顯示,美國的消費者實際上沒有購買那么多的中國產品。
The slowdown was worse than economists expected but is likely to be viewed by the Federal Reserve as a prelude to a gradual recovery.
這種經濟放緩程度要低于經濟學家的預期,但美聯儲(FederalReserve)可能將其視為經濟逐漸復蘇的前奏。
In an August report, the Federal Reserve Bank of Dallas actually put it a bit higher.
在達拉斯聯邦儲備銀行八月份的報告中,這一數字實際上又提高了一點。
But the US campaign was undermined by fears it was trying to push down the dollar by the Federal Reserve's return to quantitative easing.
但是,美聯儲重拾量化寬松措施,引發了有關美國試圖以此壓低美元匯率的擔憂,從而削弱了上述行動的效果。
Ben Bernanke, chairman of the Federal Reserve, said the public and investors should take "considerable comfort" .
美聯儲主席BenBernanke說,公眾和投資者應該“相當安慰”。
The Federal Reserve's regional beige book survey found the economy continued to weaken as discounts failed to revive consumer spending.
美國聯邦儲備委員會(Fed)發布的轄區黃皮書調查顯示,經濟持續走軟,商家折扣舉措未能提振消費支出。
However, for most people the actions of the Federal Reserve seem to have no connection to their day to day life.
但是,對絕大多數人來說,美聯儲的行動似乎與他們的日常生活沒有直接聯系。
The Federal Reserve and the Bank of England are trying to push down borrowing costs to spur faster growth.
美聯儲(FederalReserve)和英國央行(BankofEngland)都試圖降低貸款成本,以便刺激經濟更快增長。
The Federal Reserve predicts the U. S. economy will come out of recession and resume growing toward the end of this year.
美聯儲預期美國經濟將在今年年底前走出衰退并恢復增長。
At a banking conference, Bernanke also said the Federal Reserve Board had not agreed on criteria that would prompt additional easing.
但在一次銀行會議上,伯南克同時表示,美國聯邦儲備委員會理事會(FederalReserveBoard)目前還未就進一步推行寬松的政策計劃達成一致。
The Federal Reserve would have to pump huge sums of money into the market to keep other banks afloat after Salomon failed to pay them.
在所羅門無力向其他銀行進行支付后,美聯儲將不得不向市場注入巨額資金,以維持其他銀行的運轉。
Just last month, the bank performed better than expected on the Federal Reserve's 'stress test' of top banks' strength.
就在上個月,花旗在美聯儲對大型銀行進行的壓力測試中的表現要好于預期。
If you will pull a dollar bill out and take a look at it, you will notice that it says "Federal Reserve Note" at the top.
假如你拿出一張美元,注意看上面的字,你會發現最上面寫著“聯邦儲備銀行券”。
Obama described the group, to be led by former Federal Reserve chairman Paul Volcker as "additional eyes and ears" .
奧巴馬形容這個團隊,是由美聯儲前主席保羅沃爾克領導的“另外的眼睛和耳朵”。
The stakes are just as high for AIG, and for America's Treasury and Federal Reserve, to which it owes $132 billion.
對美國財政部和聯邦儲備局來說,保信還虧欠著$1320億美元,其股本就和AIG一樣的高。
If our research is to be of any help to you and American Federal Reserve, we are more than pleased to offer the consequent research results.
如果對您或美聯儲能有所幫助,我們愿意及時提供后續的研究結果。
At this point Federal Reserve Chairman Ben Bernanke rubs his hands together expectantly.
在此之前,聯儲主席本.伯南克一直在摩拳擦掌的期待著什么。
In the next few weeks, the Federal Reserve is expected to inject vast sums of money into the economy in another attempt to spur growth.
在接下來的幾周內,預計美聯儲會向市場注入大量資金,來進一步刺激經濟增長。
The Federal Reserve is still spooked by recession. It kept interest rates unchanged this week, as did the Bank of England earlier in June.
美聯儲仍舊對經濟衰退心存余悸,本周它保持利率不變,同6月初英國央行按兵不動的做法一樣。
Federal Reserve dictates how we live, how much money we make, save and sub prime mortgages!
聯邦儲備委員會支配著我們的生活,決定我們掙多少錢,存多少錢還有持有度少次級債券!
Bernanke said the Federal Reserve should be extensively involved in the collective effort to promote financial stability.
伯南克表示,聯儲會應在促進金融穩定方面廣泛地參與集體努力。
Barbara Hagenbaugh, a spokeswoman for the Federal Reserve, said the Fed had not received an application required for such an acquisition.
美聯儲發言人芭芭拉表示,美聯儲目前并未收到關于這項交易的申請。
Only a few months ago, the US Federal Reserve was telling markets the next move in interest rates was likely to be up.
僅在數月前,美聯儲(Fed)還告訴市場,下一步的利率行動可能是上調。
So, during the past few weeks, the Treasury Department and the Federal Reserve have been desperately trying to fight that freeze.
所以財政部和美聯儲才在過去的幾周里不遺余力地想改變這種狀況。
Such a move would follow similar action taken by the Bank of England and US Federal Reserve.
這樣一項舉措效仿的是英國央行(BankofEngland)和美聯儲(Fed)的類似行動。
The Federal Reserve System , or the Fed as it is usually called, is the fiscal agent of the United States .
美國聯邦儲備系統即平常稱之為“聯邦”的是美國財政機構。
In the best of times, the Treasury and the Federal Reserve pretended as if the dollar were America's currency alone.
在經濟繁榮時期,財政部和美聯儲擺出一副好像美元只是美國貨幣的樣子。
For many commentators, the resumption of quantitative easing by the Federal Reserve has appeared to spark a currency war between the U.
對于很多評論員來說,美聯儲重拾量化寬松似乎是點燃了美中之間的貨幣戰爭。
Astudy by economists at the Federal Reserve found that GDI is often morereliable than GDP in spotting the start of a recession.
美聯儲一位經濟學家研究表明,在測定經濟進入衰退方面GDI通常要比GDP更可靠一些。
Mr. Brown has backed the Bank of England, which, like the Federal Reserve, has engaged in unconventional moves to free up credit.
布朗首相支持英格蘭銀行(英國央行,地位類似美聯儲)決定解除信貸限制的非常規舉動。